Este texto introductorio a la traducción de "Paysans à la plage" de Patrick Champagne intenta reconstruir la historia de esos campesinos franceses antes de llegar a la playa, así como con lo que se encuentran en ella. Fuerzas sociales, atraviesan los paisajes más idílicos: miradas, vergüenza... Pasarela de sol y arena, exposición de cuerpos y maneras, la playa es un libre mercado de las clases sociales; mercado en el cual, sin sus medidas proteccionistas de mercado autorregulado, el campesinado tiene todas las de perder.
This introductory paper to the translation of "Paysans à la plage" of Patrick Champagne, attempts to reconstruct the history of these French peasants before arriving at the beach, as well as what they find there. Social forces cross the most idyllic landscape: stares, shame... The footbridge of sun and sand, exposure of bodies and gestures; the beach is a free-market of the social classes. It is a market where, without protectionist measures of a self-regulated-market, the peasantry have all the probabilities of losing out.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados