Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Sobre la noción, significado e importancia de la Escuela de Toledo

  • Autores: Paulo Vélez León
  • Localización: Disputatio. Philosophical Research Bulletin, ISSN-e 2254-0601, Vol. 6, Nº. 7, 2017, págs. 537-579
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • On the notion, meaning and importance of the Toledo School
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El principal centro intelectual y de traducción en la península ibérica en los siglos XII y XIII sin duda fue la Escuela de Toledo o también llamada Escuela de Traductores de Toledo. Jourdain fue uno de los primeros que se percató de la importancia de ella, y de ello dio cuenta en los resultados preliminares de sus investigaciones en 1819. Las referencias a la Escuela de Toledo, desde entonces, y, en especial, las controversias sobre su significado, existencia e importancia no han cesado y tampoco hay acuerdos sobre ciertos aspectos básicos, debido sobre todo a una mezcla de intereses intelectuales, políticos, sociales e identitarios. Naturalmente en este trabajo no pretendo solucionar dichas controversias, sino tan sólo ofrecer algunas precisiones históricas y semánticas relativas al significado de la noción Escuela de Toledo. Así, en primer lugar, contextualizaré el origen de la denominación Escuela de Traductores de Toledo, para ello analizaré las contribuciones germinales de Jourdain y Rose;

      luego describiré la recepción de estas nociones en Renan y Menéndez Pelayo, y finalmente, ofreceré unas notas para la comprensión de la noción de Escuela de Toledo, que estarán centradas en examinar: (1) la importancia de Toledo; (2) la existencia de una escuela formal; y (3) la actividad realizada en Toledo.

    • English

      The main intellectual and translation center in the Iberian Peninsula in the twelfth and thirteenth century, without a doubt, was the School of Toledo, or also called School of Translators of Toledo. Jourdain was one of the first to realize the importance of it, and he gave an account in the preliminary results of his research in 1819. Since then, references to the Toledo School, and, especially, disputes over its significance, existence and importance have not ceased, and so, there are no agreements on certain basic aspects, due above all to a mixture of intellectual, political, social and identity interests.

      Naturally, in this work I do not intend to solve these controversies, but only to offer some historical and semantic precisions regarding the meaning of the School of Toledo notion. So, first, I will contextualize the origin of the denomination School of Translators of Toledo; for this, I will analyze the germinal contributions of Jourdain and Rose; then, I will describe the reception of these notions in Renan and Menéndez Pelayo, and finally, I will offer some notes for the understanding of the notion of Toledo School, which will be focused on examining: (1) the importance of Toledo; (2) the existence of a formal school; and (3) the activity carried out in Toledo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno