Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Diálogo intertextual en la Penelopeide de Patrizia Monaco

  • Autores: Milagro Martín Clavijo
  • Localización: Cuadernos de filología italiana, ISSN 1133-9527, Nº. 25, 2018, págs. 233-246
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Intertextual dialogue in Patrizia Monaco’s Penelopeide
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      «Non mi piace il ruolo che mi ha dato la storia», afirma Penélope, la protagonista de la Penelopeide de Patrizia Monaco; por eso, decide romper con el silencio secular: no está de acuerdo con que se la presente como modelo de fidelidad conyugal, pero tampoco como una libertina. Su historia es mucho más compleja. Las preguntas que yacen en el fondo y a las que se intenta responder con esta obra son: ¿qué hay de verdad y qué de ficción en la historia que se nos ha transmitido del mito? y ¿cuáles son las fronteras, tan poco marcadas y precisas, entre la experiencia vital y el mundo mitológico? Para contar la versión de Penélope, la dramaturga italiana entremezcla lecturas de diversa índole que aquí nos proponemos analizar: la versión de Homero, diferentes versiones post-homéricas clásicas, la perspectiva seguida por Margaret Atwood en Penelopiad y algunos poemas de Cavafis y Safo. De esta manera, Monaco nos presenta a una Penélope diferente, profundamente humana, una mujer que tiene mucho que decir también en el siglo XXI.

    • English

      «I do not like the role that History gave me», says Penelope, the protagonist of Patrizia Monaco’s Penelopeide. For that reason, she decides to break with the secular silence: she does neither accept to be presented as a model of conjugal fidelity, nor as a libertine. Her story is much more complex. The questions that lie in the background, and which this work intends to respond, are: What is true and what is fiction in the story of the myth that has been transmitted to us? What are the boundaries, so faded and vague, between vital experience and mythological world? In order to tell us the story of Penelope, the Italian playwright Patrizia Monaco blends different readings that we intend here to analyze: Homer’s version, different post-classical versions, the perspective followed by Margaret Atwood in Penelopiad, and poems by Cavafy and Sappho. In this way, Monaco introduces us to a different Penelope, deeply human—a woman who has much to say even in the twenty-first century.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno