Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Manuel Fernandes de Vila Real: la difusión de las letras castellanas y lusitanas en la corte de Ana de Austria

  • Autores: Jaime Galbarro García
  • Localización: E-Spania: Revue électronique d'études hispaniques médiévales, ISSN-e 1951-6169, Nº. 27, 2017
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El capitán Manuel Fernandes de Vila Real fue un hombre de letras, agitador político y políglota, que llevó a cabo una intensa actividad editorial durante la década de 1640 en París, al servicio del conde da Vidigueira, embajador de Portugal. Cuando regresó a Lisboa en 1649 se le abrió un proceso inquisitorial en el que declaró, entre otras cosas, cuál había sido su labor como escritor, traductor y editor, casi siempre al servicio de la causa prolusitana. Un primer acercamiento a este documento, así como un repaso de las obras que vieron la luz y de los colaboradores con los que contó permiten demostrar la existencia de una literatura ibérica en la periferia de la Monarquía Hispánica estrechamente conectada con la península y sus islas.

    • français

      Le capitaine Manuel Fernandes de Vila Real, homme de lettres, agitateur politique et polyglotte, fut l’auteur d’une intense activité éditoriale durant la décennie de 1640 à Paris, au service du comte da Vidigueira, ambassadeur du Portugal. À son retour à Lisbonne, en 1649, il fut l’objet d’un projet inquisitorial au cours duquel il décrivit, entre beaucoup d’autres choses, ce qu’avait été son travail comme écrivain, traducteur et éditeur, presque toujours au service de la cause prolusitanienne. Une première analyse de ce document, ainsi que le catalogue des œuvres qu’il publia et de ses collaborateurs permettent de démontrer l’existence d’une littérature ibérique à la périphérie de la Monarchie Hispanique, étroitement connectée à la péninsule et à ses îles.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno