Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Fantasmer le passé pour réécrire le présent: une étude de La Diligence s’éloigne à l’aube de Marcelle Lagesse, écrivaine mauricienne

Sonia Dosoruth

  • español

    Marcelle Lagesse publica, en 1958, en las Éditions de l’Océan Indien, La Diligence s’éloigne à l’aube, novela de rasgos románticos desfasados de la realidad, que se caracteriza por unos efectos de exageración y una amplificación de lo real. Fantaseando sobre la memoria colonial, la novela se focaliza en la valorización del pasado, y contrasta con las escrituras revolucionarias de su época. A su vez, demuestra una suerte de rechazo de cualquier noción vanguardista, como la hibridación cultural y étnica, mientras que otros autores ya están privilegiando el criollismo en sus escritos o el mestizaje étnico. Sin embargo, ¿se puede concluir que la reactualización de las antiguas representaciones literarias favorece inevitablemente una escritura estática? Y recíprocamente, la defensa del pasado ¿debe pasar necesariamente por el rechazo de un presente híbrido? Se tratan aquí estas cuestiones

  • English

    In 1958 Marcelle Lagesse publishes, with Éditions de l’Océan Indien, La Diligence s’éloigne à l’aube, a romanticized novel out of step with its times, characterized by an exaggeration and an amplification of reality. Fantasizing about colonial memory, it insists on a recovery of the past that contrasts with the revolutionary writings of the present. It also demonstrates a form of rejection of any avant-gardist notion, such as cultural and ethnic hybridization, while other authors focus on Creolism in their literary works, and champion ethnic cross-breeding. However, can one conclude that reactualization of old literary representations necessarily favours a form of static writing? And, conversely, does the safeguarding of the past inevitably involve the denial of a hybrid present? These questions are addressed here

  • français

    Marcelle Lagesse publie, en 1958, aux Éditions de l’Océan Indien, La Diligence s’éloigne à l’aube, roman à la tonalité romantique en déphasage avec la réalité, marqué par des effets d’exagération et d’amplification du réel. Fantasme de la mémoire coloniale, il se fige dans la valorisation du passé et contraste avec les écritures révolutionnaires de l’époque. Il démontre également une forme de refus de toute notion avant-gardiste, comme l’hybridation culturelle et ethnique, alors que d’autres auteurs privilégient déjà le créolisme à l’écrit ou le métissage ethnique. Cependant, peut-on en déduire que la réactualisation d’anciennes représentations littéraires favorise nécessairement une écriture statique ? Et, inversement, la sauvegarde du passé passe-t-elle obligatoirement par la dénégation d’un présent hybride ? Ces questions sont abordées ici.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus