Teodoro Miciano fue nombrado académico de Bellas Artes a punto de cumplir 70 años. Su discurso de ingreso habla con total naturalidad de práctica y teoría artística. Joven ilustrador para revistas y maduro grabador con excepcionales conocimientos y dominio técnico, su ensayo toma como eje conductor una de las técnicas más pictóricas de la calcografía, el aguatinta, trazando una breve pero ambiciosa historia. Preocupado por el devenir de las artes gráficas, plantea la problemática realidad de la obra gráfica original y del arte de las ediciones limitadas. Traza las líneas maestras del grabado europeo, describiendo profusamente la gráfica de Goya y reconociendo los hallazgos plásticos de Picasso en el mundo del grabado. Se analiza la clarividencia de sus ideas y su vigencia en la actualidad, con desarrollos en otros países que no han terminado de producirse en España.
Teodoro Miciano was named Academician of Fine Arts nearing 70 years old. His Entrance speech talks with total naturalness about artistic theory and practice. Young illustrator for magazines and mature printmaker with exceptional knowledge and technical proficiency, his essay takes as the driving force one of the pictorial techniques of engraving, aquatint, tracing a short but ambitious story. Concerned about the future of the graphic arts, presents the problematic reality of the original graphic work and the art of the limited editions. He traces the lines of European engraving, profusely describing the graphic of Goya and recognizing the plastic finds of Picasso in the world of engraving. The clairvoyance of their ideas and their validity in the present is analyzed, with developments in other countries that have not finished producing in Spain.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados