A finales de los ochenta, como parte del proyecto de investigación “El español en Cuba” se llevó a cabo el estudio “Sintaxis de la norma culta escrita en Cuba: cuento y artículo periodístico”, bajo la dirección del profesor Luis Enrique Rodríguez. Entre sus objetivos estaba aplicar el análisis sintáctico a la caracterización linguoestilística de textos más extensos. Los resultados finales de la investigación nunca fueron publicados, pero la metodología elaborada es aún empleada en cursos de posgrado impartidos en la Facultad de Artes y Letras de la Universidad de La Habana. En el presente trabajo se aplica la metodología propuesta, con el fin de analizar dos cuentos y compararlos. La intención no es realizar un análisis linguoestilístico detallado, sino mostrar la aplicación de un método de análisis sintáctico a un rasgo particular en el estilo de los cuentos: la técnica del flujo de conciencia.
In the late eighties, as part of the research project “The Spanish language in Cuba”, the study “Syntax of the educated norm of Cuba: the short story and newspaper article” was performed under the direction of Professor Luis Enrique Rodríguez. One of the objectives was to apply syntactic analysis to the linguo-stylistic characterization of more extensive texts. The final results of the investigation were never published, but the methodology developed is still used in postgraduate courses taught at the Faculty of Arts and Letters of the University of Havana. In the present article, the proposed methodology is applied to analyze two short stories and compare them. Our aim is not to make a detailed linguo-stylistic analysis, but to show how a method of syntactic analysis may be applied to a particular feature in the style of the stories: the technique of the stream of consciousness.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados