México
Muchos de los líderes del movimiento que enarboló la Negritud como su bandera -y muchos protagonistas de las luchas anticolonialistas y y proderechos cívicos de los negros a lo largo del siglo XX- fueron poetas. Siguiendo algunas sugerencias hechas por Jean Paul Sartre en su texto Orfeo Negro (que fue el prólogo a una antología de poesìa africana) en este artículo se indagan algunas razones que podrían explicar esa proclividad literaria de un grupo de agentes emimentemente políticos. A la vez se estudia otra cuestión puesta sobre la mesa por el mismo Sarte, a saber, la paradoja de que los movimientos de emancipación – racial o de otro tipo- con frecuencia se vean obligados a expresarse en el idioma de los colonizadores o los amos. ¿Es realmente posible liberarse en esas condiciones? El artículo se pregunta, en fin, por el carácter, positivo o negativo, que ha tenido la filosofía y la figura de Sartre en el pensamiento negro y afrocaribeño.
Many of the leaders of the Negritude movement that made that notion their flag -and many protagonists of the anti-colonial and blacks civic rights struggles throughout the twentieth century- were poets. Following suggestions made by Jean Paul Sartre in his text named Black Orpheus (which was the preface to an anthology of African poetry) in this article I explore some reasons that could explain this literary tendency of a group of political actors.
At the same time, I focus on another question pointed out by Sartre, namely the paradox of emancipation movements -racial or otherwise- often forced to speak the language of the colonizers or owners . Is it really possible to be free in those conditions? All along this article I ask for the kind of efects, positive or negative ones, that the philosophy and the figure of Sartre has had in the black and Afro-Caribbean thinking.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados