Algunos lectores no pueden comprender textos redactados en un idiomaextranjero por elegir métodos inadecuados para traducirlos. El objetivode este artículo es mencionar algunas recomendaciones para traducirtextos redactados en inglés, en especial textos jurídicos.
Some readers cannot understand texts written in a foreign language because they choose inappropriate methods to translate them. The aim of this article is to mention some tips for translating texts written in English, mainly legal texts.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados