Die neuen archäologischen Entdeckungen in Bourges (Dép. Cher) erbringen zusätzliche Aspekte für die Interpretation des Textes von Titus Livius (Röm. Gesch. V 33 ff.). Ein Fürstensitz entwickelt sich im 6. Jh. v.Chr. dort, wo später "Caesar" die Hauptstadt der Bituriger, "Avaricum", lokalisiert. Dieses Ballungszentrum, das zusammne mit seinen handwerklichen Außenbezirken im 5. Jh. mehrere hundert Hektar überdeckt, bestätigt den Reichtum der Keltiké, wie er von "Livius" unterstrichen wird. Demzufolge sind die Beziehungen der Kelten zu den Phokäern und den italischen Vörkelschaften in einem gleichgewichtigen Zusammenhang zu sehen.
New archaeological discoveries in Bourges (Dép. Cher) yield additional considerations for the interpretation of the texts of Titus Livius (History of Rome V 33 ff.). A princely seat developed in the 6th century BC, at the place where Caesar later localized the capital of the Biturges, Avaricum. This conurbation, together with the industrial areas of its outskits, covered several hundred hectares, which confirms the wealth of the Keltiké as emphasized by Livy. Consequently, the Celts' relationships with the Phoenicians and the Italic peoples must be viewed as a balanced connection.
Les découvertes archéologiques récentes à Bourges (Cher) apportent de nouveaux éléments pour l'interprétation du texte de Tite-Live (Histoire romaine, V, 33 sq). Un "Fürstensitz" se développe au VIe s. avant J.-C là où César situe plus tard la vapitale des Bituriges, Avaricum. Cette agglomération qui couvre, avec ses faubourgs artisanaux, plusieurs centaines d'hectares au Ve siècle, confirme la richesse de la Celtique soulignée par Tite-Live. Dès lors, les relations des Celtes avec les Phoecéens et avec les populations italiques sont à reconsidérer dans un contexte équilibré.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados