Murcia, España
Tras la conversión forzosa de 1501, la comunidad morisca del reino de Castilla se enfrenta a un complejo proceso de asimilación cultural exigido por la Corona, en el que destaca, por su visibilidad, la prohibición de la lengua árabe o “algarabía”. Las referencias a esta situación lingüística, sobre todo a la de la minoría morisca, son continuas, ya que el árabe se identifica plenamente con la religión islámica y su conservación con la ausencia de la asimilación que perseguía la Corona castellana. Estudiamos, pues, la lengua como una de las señas de identidad más evidentes de este grupo, por su carácter simbólico, que se traslada a la escritura e incluso al nombre propio.
After their forced conversion on 1501, the Moorish community of the Kingdom of Castille faces a complex process of cultural assimilation required by the Crown, in which stands out, because of its visibility, the prohibition of Arabic or “algarabía”. References to said language, specially to that of the Moorish minority, are continuous, as Arabic is thoroughly identified with Islam and its conservation with the absence of the assimilation that the Castillian Crown pursued. Therefore, we study the language as one of the more evident distinguishing features of this group, for its symbolic nature, that translates to their writing and their proper names.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados