Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de A democracia no século XXI: crise, conceito e qualidade

Tiago Dalla Corte, Thaís Dalla Corte

  • español

    El concepto de democracia es dinámico, pues va cambiando según las especificidades espacio-temporales, generando profusión y confusión en relación con su sentido. Como consecuencia de un conjunto de factores interrelacionados, la democracia ha perdido su esencia y, a pesar de ser la forma de gobierno preponderante en el mundo, está, aparentemente, en declive. A través del método histórico, este artículo cuestiona la democracia en el siglo XXI y concluye que se debe reformular su definición y puesta en práctica a fin de conseguir que vuelva a ser una realidad con calidad. La democracia necesita ser (re)democratizada porque todavía está impregnada de elementos autoritarios y colonizadores, y, para ello, se revela esencial (re)plantear su concepto y sus actores.

  • 中文

    民主的概念是动态的,它根据空间和时间的变化而变化,这样就产生了其含义的多重性,会引起一些混乱。由于一系列互关的因素的叠加,民主已经被架空,尽管它仍是世界上的主要的政权组织形式,但它显然正在衰落。本文旨在通过历史学方法,探讨21世纪的民主问题。本文得出的结论是,人们有必要重新考虑其定义和实践以寻求民主的质量。民主需要(再)民主化,因为现行民主渗透着专制和殖民时代的因素,为此,我们必须重新思考民主的概念及其参与者的角色。

  • English

    The concept of democracy is dynamic, shifting according to spatial and temporal factors prompting multiplicity and confusion in terms of its meaning. Due to a number of interrelated factors, democracy has come to lose its essence, apparently falling into decline despite being the most common type of government in the world. The following article harnesses the historical method in order to problematize democracy in the twenty-first century, concluding that a reconsideration of its definition and practices is necessary in order to improve its quality. Permeated as it is with authoritarian and colonizing features, democracy must be (re)democratized, requiring a (re)consideration of its concept and actors.

  • français

    Le concept de démocratie est dynamique, car il se modifie en fonction de spécificités spatiales et temporelles, ce qui provoque une profusion de ses significations et les confusions qui vont avec. En raison de toute une série de facteurs interconnectés, la démocratie a perdu de sa substance et, même s’il s’agit de la forme prépondérante de gouvernement à travers le monde, elle semble sur la voie du déclin. En s’appuyant sur la méthode historique, cet article a pour but de mettre en perspective la démocratie au XXIe siècle. On a ainsi pu conclure de la nécessité de repenser sa définition et ses pratiques en quête de qualité. La démocratie doit ainsi être (re)démocratisée, car elle demeure imprégnée d’éléments autoritaires et colonisateurs, ce qui rend essentiel de (re)penser ses concepts et ses acteurs.

  • português

    Desde seu surgimento, a democracia alterou-se, não correspondendo o seu modelo antigo à democracia moderna. Nesse contexto, o conceito de democracia é dinâmico, pois altera-se conforme especificidades espaciais e temporais, o que ocasiona profusão e confusão em relação ao seu sentido. Em razão de um somatório de fatores inter-relacionados, a democracia esvaziou-se e, apesar de ser a forma de governo preponderante no mundo, encontra-se, supostamente, em declínio. Diante do exposto, este artigo, por meio do método histórico, objetiva problematizar a democracia no século XXI. Como resultado, conclui-se que se necessita repensar sua definição e práticas em busca de qualidade.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus