Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Des couples 'interprétants' plutôt que des représentations : la démarche de Benveniste

    1. [1] CNRS
  • Localización: Histoire, epistemologie, langage: HEL, ISSN 0750-8069, Vol. 40, Nº. 1, 2018, págs. 67-79
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • English

      It’s hard to comply with the terms of “representation” and “operation” in Emile Benveniste’s view; far more relevant is the notion of interpretance, borrowed from interpretant’s Peirce. In Benveniste’s theory of language, the notion of interpretance is given a value that is both foundational (i.e. founding the function of language in society, of the enunciative instance of the acts of speaking) and epistemological. It acts as a pivot between saussurean langue on one hand and speech (discours) on the other, supporting the meta dimension of any linguistic analysis. According to the different instances of language, Benveniste’s notion of interpretance is at play through various double conceptual devices: to refer to/to signify (désigner/signifier), semiotic/semantic (sémiotique/sémantique), grammatical person/non-person.

    • français

      Dans la perspective d’Émile Benveniste, il sera difficile de s’en tenir aux termes de « représentation » et « opération ». Plus pertinente est la notion d’interprétance, qui, empruntée à Pierce, prend dans la théorie benvenistienne du langage une valeur à la fois fondatrice (de la fonction du langage dans la société, de l’instance énonciative dans les activités de langage) et épistémologique. Elle sert de pivot entre la langue saussurienne et le discours, elle soutient la dimension méta de toute analyse linguistique. Cette notion d’interprétance se décline, chez Benveniste en divers dispositifs conceptuels couplés : désigner/signifier, sémiotique/sémantique, personne/non personne, selon les instances de langage visitées.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno