Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Rosalía de Castro y la traducción: Un análisis del papel de su obra en la evolución de la literatura española

Áurea Fernández Rodríguez

  • español

    En este artículo se intenta analizar el papel desarrollado por las obras de Rosalía de Castro en la evolución de la literatura y la vida cultural españolas desde la perspectiva de la traducción. Su labor como traductora y su obra como autora traducida nos ayudarán a comprender  la relación establecida entre creación y crítica en esta autora, no solo en su época y con posterioridad, sino también en España y en el extranjero.

  • English

    “Rosalía de Castro and Translation: The role played by her works in the evolution of Spanish literature”   In this article we attempt to analyze the role played by the works of Rosalía de Castro in the evolution of Spanish literature and cultural life from the perspective of translation. Her work as a translator and translated writer will help us to understand the relationship that has been established between what this author created and criticism, not only at the time and afterwards, but also in Spain and abroad.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus