Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Homère chez Eustathe de Thessalonique: la traduction des Proèmes sur l’Iliade et l’Odyssée

    1. [1] Paris West University Nanterre La Défense

      Paris West University Nanterre La Défense

      París, Francia

  • Localización: Collectanea christiana orientalia ( CCO ), ISSN 1697-2104, Nº. 15, 2018, págs. 71-118
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • Homero en Eustacio de Tesalónica: la traducción de los Proemios a la Ilíada y la Odisea
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La presente contribución presenta un análisis y traducción de los Proemios a la Ilíada y la Odisea realizados por el autor bizantino del siglo XII Eustacio de Tesalónica. En la primera parte del artículo, estos textos se integran en el conjunto de trabajos filológicos de este erudito bizantino, mostrándose cómo el comentario a la Odisea puede ser leído en relación al comentario de la Ilíada. La segunda parte ofrece la traducción francesa de los Proemios, donde Eustacio explica el particular método de su compilación, en un autónomo y personal comentario a Homero.

    • English

      n the present contribution, we present the translation of the Proems on Odyssey and Iliad of the Byzantize scholar of the 12th century Eustathius of Thessalonica. Firstly, we integrate these texts into the ensemble of the philological works of the erudite Byzantine and we show how the commentary on the Odyssey can be read in relation to the commentary on the Iliad. In the second part, we translate in French his Proems where Eusthathius explains himself the particular method of his compilative, autonomous and highly personal commentary on Homer.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno