Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Glosario práctico reducido de ayuda para el profesorado en centros bilingües (español - inglés)

Alicia Espejo Aubero, Amparo Espejo Aubero

  • español

    Este artículo pretende ser una ayuda para el profesorado de centros bilingües y todo el profesorado especialista en inglés dándoles un vocabulario terminológico en inglés que más se puede adecuar a los términos educativos/didácticos de nuestro sistema educativo español. Estos términos no siempre son equivalentes en los sistemas educativos de habla inglesa, pero son los que tienen más similitudes pedagógicas, pero sin olvidar que en muchos casos no es lo mismo semánticamente al cien por cien. El artículo comienza con una introducción general breve de los centros bilingües en la Comunidad de Madrid: razones, evolución histórica, profesorado, programa, auxiliares de conversación, exámenes,…y continua con un mini-glosario de términos inglés/español. Referencias bibliográficas legislativas sobre los centros bilingües en la Comunidad de Madrid.

  • English

    This article aims to provide a helpful, concise glossary for teachers working in bilingual schools and teachers of English as a foreign language. The English/Spanish terminology intends to be the most semantically adequate taking into account the similarities and differences between the Spanish educational system and the educational systems of English speaking countries. This article begins with a general introduction to the bilingual schools in Madrid: grounds, purpose, reasons, evolution, teaching staff, languages assistants, programs, examination... Then a mini-glossary Spanish/English with education terminology is provided. Bibliographical sources about bilingual schools in Madrid.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus