Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de ‘The página is still blanca’: reading the blanks in Junot Díaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao

Ellen Carol Jones

  • español

    Este artículo se aproxima a La maravillosa vida breve de Oscar Wao de Junto Díaz por medio del tropo de ‘las páginas en blanco’ y propone que el lenguaje criollizado de la novela, sus procedimientos estilísticos y su organización estructural reproducen la experiencia de la lectura de textos sobre, o creados en, contextos de censura y represión. Este artículo incluye La maravillosa vida dentro del grupo de textos que Roland Barthes definió como ‘escribibles’ y sugiere que los vacíos lingüísticos, tipográficos y estructurales de la novela necesitan de lectores activos, capaces de traducir, explicarse a sí mismos y desarmar la censura de algunas zonas del texto. La última parte de este artículo se centra en los paratextos autorales, donde Díaz responde de manera paródica al deseo de mayor claridad y certeza de algunos lectores. Propone que Díaz aparenta ‘llenar’ las lagunas del texto al mismo tiempo que pone el acento en la necesaria participación de los lectores en el proceso siempre abierto de construcción de sentido de un texto. Las borraduras y reescrituras presentes en diferentes momentos de la producción y recepción de la novela ponen de relieve el hecho de que todos los textos, pero especialmente aquellos producidos en condiciones de opresión, contienen blancos, zonas de ilegibilidad.

  • English

    This article reads Junot Díaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao via its trope of ‘páginas en blanco’, in order to argue that its creolised language, stylistic devices, and structural organisation mimic the experience of reading narratives about or produced under conditions of censorship and repression. Positioning Oscar Wao as what Roland Barthes calls a ‘writerly’ text, it argues that the novel’s linguistic, typographic, and structural blanks demand an engaged, active readership that must translate, explain, and uncensor parts of the novel for themselves. The latter part of the article focuses on authorial paratexts in which Díaz responds parodically to readers’ desire for clarity and certainty. It demonstrates how Díaz appears to ‘fill in’ his novel’s textual blanks while also drawing attention to readers’ necessary participation in the ongoing construction of textual meaning. The partial erasures and rewritings that occur at different stages of this novel’s production and reception convey the way narratives, especially those produced about or under conditions of domination, will always contain certain unreadable blanks.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus