Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Diglossia and its Practice in Multilingual Fiji

  • Autores: Margaret Kamla Kumar
  • Localización: International journal of bilingual education and bilingualism, ISSN 1367-0050, Vol. 4, Nº. 3, 2001, págs. 181-196
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • The aim of this paper is to explore the notion of diglossia in the three main languages, Bauan Fijian, Shudh Hindi and English, of Fiji. The discussion focuses on situating the languages both historically and socially in a multilingual context. The linguistic complexity of the country is also described and discussed in relation to the three languages. In this paper Bauan Fijian is that variety of the Fijian language,1 as opposed to the other Fijian dialects, which has been standardised. Shudh Hindi is the name given to the standard Hindi language in Fiji, which follows the syntax and grammar of Hindi, one of the national languages of India. This is contrasted with Fiji Hindi, which is considered to be a koine of the Indian languages in Fiji. English as implemented into schools by the colonial British administration is discussed with its sub-standard variety, Fiji English. The paper is divided into several parts. Background and historical relevance with a lead to the present sociolinguistic environment are discussed. The H and L varieties of the three languages are outlined and an analysis provided as to how the languages function within the framework of diglossia.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno