Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Construcciones anticausativas de eventos psicológicos en el español rioplatense

    1. [1] Universidad de Buenos Aires

      Universidad de Buenos Aires

      Argentina

  • Localización: RASAL lingüística, ISSN 0327-8794, ISSN-e 2618-3455, Nº. 1, 2015, págs. 65-80
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este trabajo nos proponemos estudiar ciertas construcciones del español en las cuales un mismo ítem léxico presenta dos posibles estructuras argumentales. En la variante transitiva, el verbo toma un agente y un objeto afectado (Juan enroscó la tapa del frasco). En la variante intransitiva, en la cual es obligatoria la presencia del clítico se, hay un cambio de denotación en el predicado y este toma un experimentante como único argumento (Juan se enroscó con ese asunto). Nuestro trabajo tiene dos objetivos. En primer lugar, determinaremos que la variante intransitiva que aquí estudiamos no se vincula con la variante transitiva agentiva antes mencionada, sino con una variante transitiva causativa (Ese asunto lo enroscó a Juan). Asimismo, determinaremos que el clítico se es el mismo presente en otras construcciones anticausativas. En segundo lugar, analizaremos la derivación, por un lado, de las estructuras transitivas (tanto la agentiva como la causativa) haciendo hincapié en sus restricciones temáticas; y por otro, de la estructura anticausativa, enfatizando en la relación que esta construcción tiene con la variante causativa.

    • English

      In this paper we will study some constructions of Spanish where the lexical item allows two possible argument structures. In the transitive construction the predicate takes an agent and an affected object as arguments (Juan enroscó la tapa del frasco ‘John tightened the vial cap’). In the intransitive construction, where se clitics is obligatory, the predicate takes an experiencer as its only argument and it changes its denotation (Juan se enroscó con ese asunto. Lit. John tightened himself with the problem ‘John made things worse with the problem’). We have two aims. Firstly, we will state that the intransitive construction we study here is not related to the agentive transitive construction already mentioned, but to a causative transitive one (Ese asunto lo enroscó a Juan. The problem tightened John ‘The problem involved John’). We will also state that se clitics is the same clitic which appears in anticausative constructions. Secondly, we will analyse the derivations of these constructions: the transitive ones (the agentive as well as the causative) and the anticausative one. In the first case we will emphasize the thematic restrictions of these constructions and in the second one we will count for the relationship between the transitive and intransitive constructions.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno