El marcador conversacional venga se usa en Twitter en intervenciones no reactivas para transmitir ánimo o introducir una petición, y en intervenciones reactivas para expresar desacuerdo, valores derivados de su uso imperativo originario. Mayoritariamente, venga ocupa la posición inicial del enunciado y se usa, sobre todo, para transmitir ánimo en enunciados cargados de cortesía positiva. Este marcador, por tanto, potencia las relaciones sociales. La fuerza pragmática del acto ilocutivo depende del valor más o menos efectivo de los intensificadores que en cada situación comunicativa acompañen al marcador: el vocativo implicativo y determinadas expresiones imperativas son los principales intensificadores de la función apelativa. Sin embargo, en los enunciados irónicos se aminora la función apelativa. Otros marcadores discursivos en coocurrencia con venga —vamos, va, anda y pues— intensifican sobre todo el ánimo (Venga, vamos / Vamos, venga), la petición (Venga va / Pues venga) o el desacuerdo (Venga, anda / Anda, venga)
Discourse marker venga is used in Twitter in non-reactive interventions in order to cheer up or present a request, and in reactive interventions to express disagreement, values derived from its initial imperative use. Venga mainly holds the first position in the statement and is used, especially, to cheer up in statements with positive politeness. Thus, this marker strengthens social relationships. The pragmatic force of the illocutionary act depends on the more or less effective value of the intensifiers that go with the marker in each communicative situation:
implicative vocative and certain imperative expressions are the main intensifiers of the appellative function. Nevertheless, appellative function is reduced in ironic statements.
Other co-occurrence discourse markers with venga—vamos, va, anda and pues—intensify mostly mood (Venga, vamos / Vamos, venga), request (Venga va / Pues venga) or disagreement (Venga, anda / Anda, venga).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados