Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Implicaciones lexicográficas en torno a la traslación fraseológica

    1. [1] Universidad de Sevilla

      Universidad de Sevilla

      Sevilla, España

  • Localización: Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, ISSN 0212-4130, Nº 36, 2018 (Ejemplar dedicado a: Pasado, presente y futuro de la Lexicografía), págs. 127-149
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Lexicographical implications regarding the phraseological metaphor
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La presencia de marcas que se refieren a los usos figurados ha tenido una gran relevancia en el diccionario, especialmente en los de carácter general. Actualmente, aunque se han reducido estas marcas, se siguen registrando. No obstante, un caso especial de los usos traslaticios es el de las unidades fraseológicas, en las que se observan diferentes grados de idiomaticidad. La deficiente catalogación de estas unidades incide negativamente en delimitar su comportamiento semántico. Por tanto, se deben dar soluciones lexicográficas efectivas que adviertan de los sentidos desplazados.

    • English

      The presence of marks that refer to the figurative uses has had a great relevance in the dictionary, in those of a general nature. Currently, although these brands have been reduced, they are still present. However, a special case of translatitious uses is that of phraseological units, in which different degrees of idiom are observed. The poor cataloging of these units has a negative effect on the delimitation of their semantic behavior. Therefore, effective lexicographic solutions must be given that warn of the displaced senses.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno