Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


En torno al significado originario de los términos "compromiso" y engagement en el derecho y su sentido actual

    1. [1] Universidad San Pablo

      Universidad San Pablo

      México

  • Localización: Comunicación y hombre: Revista interdisciplinar de ciencias de la comunicación y humanidades, ISSN 1885-365X, Nº. 14, 2018 (Ejemplar dedicado a: "Engagement": el compromiso en Comunicación y Humanidades), págs. 23-41
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The original meaning of the terms “commitment” (compromissum) and “engagement” in law and their current sense
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Se pretende analizar el contexto jurídico originario de los términos compromiso y engagement para aquilatar su correcto sentido. Se advierte en los dos ámbitos más relevantes, arbitrajes compromisarios y esponsales, una vigorosa raíz ética sin la que no encuentra cabal explicación sendas instituciones jurídicas. Se trata supuestos en que lo jurídico sufre una fuerte intersección con respecto a lo moral. Se relaciona con el término engagement del argot jurídico francés con respecto al derecho de obligaciones y contratos. Exportado a la lengua inglesa se advierte el surgimiento de una nueva figura contractual: los contratos relacionales.

    • English

      The aim of this paper is to analyse the original legal context of the terms ‘commitment’ and ‘engagement’ to determine their correct meaning. In arbitration and promise of marriage a vigorous ethical root can be found, necessary to explain them. Moral grounds come in particularly strongly into the legal sphere in these cases. The term ‘engagement’, belonging to the French legal jargon and regarding the law of obligations and contracts, is here connected. Exported to the English language, a new contractual figure is also subject of discussion: the relational contracts.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno