Este artículo pretende destacar la importancia de la enseñanza de la atenuación como estrategia pragmática que constituye una herramienta esencial para todo hablante que quiera aprender a desenvolverse en contextos comunicativos reales al igual que los nativos. A tal fin, en este estudio analizamos un corpus real propio, a través de una ficha de análisis, con el objetivo de reconocer y clasificar cómo los estudiantes franceses usan estos mecanismos atenuantes y también la carencia, ausencia o uso inadecuado de las tácticas atenuantes, en los intercambios comunicativos analizados.
The present paper aims to highlight the importance of teaching mitigation as a pragmatic strategy, which represents an essential tool for every learner who wants to speak as well as a native speaker in real communicative contexts. For that purpose, in the present investigation, we will analyse our own real corpus thanks to the use of a table of analysis to identify and classify how French students manage the use of mitigation strategies. At the same time, we will study the lack, the absence or the incorrect use of mitigation tactics in all the communicative exchanges that will be analysed.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados