Diario de Djelfa de Max Aub es un libro que plasma el martirio de exiliados españoles reprimidos por los franceses en tierra argelina. Son versos entre los que se asoman la protesta y la nostalgia para dar testimonio de la injusticia cotidiana acontecida en el campo de concentración de Djelfa. El terror, el hambre y el frío fueron las condenas aplicadas a los penados. La poesía de Max Aub, escrita en aquel campo, posibilitó una muda y efectiva venganza, que dio esperanza a los refugiados. Este artículo analiza la transtextualidad presente en los textos y resalta la literaridad de esta obra de arte.
Max Aub's Djelfa Diary is a book that embodies the martyrdom of Spanish exiles who were repressed by the French in Algeria. They're verses that look between protest and nostalgia for a witness to the daily injustice that happened in the concentration camp of Djelfa. Terror, hunger and cold were applied to prisoners. Max Aub's poetry, written in that concentration camp, was a silent and effective possible retaliation which gave hope to the refugees. This article analyzes the performance of transtextuality and highlights the literariness of this work of art.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados