The German dictionary market has been confronted with a dramatic change in the past years. Traditional dictionary publishers shrank dramatically or even disappeared completely, and the largest academic dictionary, the Grimmsches Worterbuch, will definitely stop its work in 2016. This paper discusses how large documentary reference dictionaries can be planned and produced in this new context for the German market. The focus of this paper is put on the technological conditions and their impact on planning the lexicographical process, including the corpus base, automatization of information extraction, aggregation of existing information, workflow management, online-publication as well as user contributions. Several examples of existing German and English dictionary projects are discussed with respect to these aspects. A particular focus is placed on the Digitales Worterbuch der deutschen Sprache (DWDS). It is shown how the new technological possibilities help to balance richness and up-to-dateness of information with consistency and a minimum amount of redundancy, and more generally how a flexible project workflow can be established where time and budget constraints can be adapted to the project goals.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados