Tras unas breves reflexiones sobre traducción, música e interdiscursividad, hacemos un breve recorrido por la labor de traducción musical llevada a cabo por los franciscanos españoles, deteniéndonos en la labor de rescate de la discursividad aborigen que, más allá de los imperativos de la evangelización, realizaron a través de la música algunos antropólogosmisioneros franciscanos.
After a brief reflection on translation, music and interdiscursivity, we shall concisely go through the musical translation work carried out by Spanish Franciscans, placing special focus on the aboriginal discursivity recovery tasks, which beyond evangelization imperatives, were carried by some Franciscan missionary-anthropologists through music.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados