Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Posedición: entre la productividad y la calidad

Yolanda Fernández Garrido

  • español

    En los últimos años, la posedición, como nueva forma de trabajo, ha conseguido hacerse un hueco en el mercado de la traducción. A pesar de que el informe ALPAC no le auguraba un buen futuro, ha captado la atención de profesionales e investigadores, aunque existen también un gran número de detractores que no confían en las posibilidades que ofrece. En este artículo se abordan dos de los aspectos clave que generan mayor controversia dentro del sector: la calidad y la productividad. Además, se exponen los resultados de una práctica de posedición para analizar sus ventajas e inconvenientes. 

  • English

    In recent years, post-editing has successfully gained a foothold as a new way of working in the translation market. Even though ALPAC’s report didn´t foresee a good future for it, post-editing has succeeded in attracting more experts and research. However there are also a great number of critics who are not confident about the possibilities it may offer. This article deals with two key issues of post-editing which are controversial within the industry: quality and productivity. The results of a post-editing experience have also been included to analyse its advantages and disadvantages.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus