Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Algunos rasgos del habla del profesor de español como L2

  • Autores: Araceli Alvarez Cederborg
  • Localización: Estudios de lingüística aplicada, ISSN 0185-2647, Nº. 19-20, 1994 (Ejemplar dedicado a: Edición especial)
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El propósito de este estudio de caso es analizar y comparar el habla de un profesor de español como L2 en tres niveles de instrucción (principiantes; intermedios y avanzados) con objeto de conocer los ajustes lingüísticos y conversacionales que realiza al interactuar con estudiantes que tienen diferente nivel de conocimientos lingüísticos. Se identificaron en el habla del maestro modificaciones lingüísticas y conversacionales presentes en el habla a extranjeros fuera del aula (Foreigner Talk). Los ajustes conversacionales más frecuentes y con mayor riqueza de modalidades fueron la repetición de las expresiones del alumno y de las propias expresiones. Asimismo se observó una serie de fenómenos que parecen ser más típicos del habla del maestro (Teacher Talk); tales como verificar acuerdo; interrumpir y completar el discurso del alumno; interrumpir el propio discurso; repetir el vocativo; verbalizar gestos de los alumnos; enunciaren lugar del alumno y confirmar de enterado (listening response). Se encontró que; en general; la frecuencia y variedad de los fenómenos aumenta mientras es menor el grado de conocimiento lingüístico de los estudiantes.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno