A menudo la enseñanza de una lengua extranjera está orientada por algunas teorías sobre la adquisición del lenguaje que insisten en que la inmersión de los estudiantes en contextos comprensivos es suficiente para el desarrollo lingüístico. La gramática usualmente se circunscribe al nivel de la oración y es vista como “carga pesada”. Estas apreciaciones pueden limitar al profesor e impedirle explorar recursos que asociados a los diferentes géneros discursivos procuren en sus estudiantes mejores resultados. Bajo estos supuestos, el objetivo de este artículo de reflexión es comentar y ejemplificar algunos rasgos estructurales propios de los textos narrativos y expositivos, con énfasis en el tiempo y las formas verbales, para que los profesores de español como lengua extranjera consideren su inclusión en sus prácticas docentes, y así incrementar en sus estudiantes habilidades de lectura y escritura de esos tipos de texto.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados