Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Alonso Quesada y la literatura portuguesa

  • Autores: Antonio Henríquez Jiménez
  • Localización: Estudios Canarios: Anuario del Instituto de Estudios Canarios, ISSN 0423-4804, Nº. 60, 2016, págs. 131-163
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Alonso Quesada and the portuguese literature
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Alonso Quesada (1886-1925) tradujo al español a algunos poetas y escritores. Fijamos aquí la atención en sus versiones del poeta portugués Teixeira de Pascoaes y en las referencias a la literatura portuguesa contenidas en el conjunto de su obra, que van desde Abel Botelho hasta Eça de Queirós, pasando por Antero de Quental, Raul Brandão o Guerra Junqueiro. El recorrido concluye con la traducción al portugués de algunos poemas de Quesada llevadas a cabo por el poeta azoriano Pedro da Silveira.

    • English

      Alonso Quesada (1886-1925) translated into Spanish some poets and writers. Here we focus attention on his versions of the Portuguese poet Teixeira de Pascoaes and on the references to Portuguese literature contained in the whole of his work, ranging from Abel Botelho to Eça de Queirós, passing by Antero de Quental, Raul Brandão or Guerra Junqueiro. The tour ends with the translation into Portuguese of some of Quesada’s poems by the Azorean poet Pedro da Silveira


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno