Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Las preposiciones en el habla no nativa de nivel intermedio: análisis de la interlengua basado en corpus*

Leonardo Campillos Llanos

  • español

    Se analizan la producción y los errores relacionados con las preposiciones en la producción oral de cuarenta aprendices de español, que se compara con el habla de cuatro nativos (grupo de control). Los datos pertenecen a un corpus de interlengua compuesto por entrevistas con universitarios de más de nueve lenguas maternas y de nivel básico superior e intermedio (A2 y B1). La metodología es la investigación en corpus de estudiantes (el análisis de errores asistido por ordenador y el análisis contrastivo de la interlengua). El artículo expone los resultados del análisis de nuestro corpus, en el que los errores apenas disminuyeron de A2 a B1.

  • English

    This study analyses the use of prepositions (production and errors) in the speech of forty learners of Spanish and compares it with the usage by native speakers. Data belong to a learner corpus of oral interviews with university learners from more than nine language backgrounds at intermediate level (A2 and B1). Our methodology is Learner Corpus Research (Computerassisted Error Analysis and Contrastive Interlanguage Analysis). The paper describes the error analysis of our corpus, in which errors hardly decreased in B1.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus