Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Reviennent les lucioles de Serge Valletti : « Traduction, translation, actualisation, imitation, contamination, réécriture, re-visitation, réinvention ou bien même trahison ! »

  • Autores: Marie-Christine Duret
  • Localización: Litteratures, ISSN 0563-9751, Nº. 74, 2016, págs. 199-208
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • En 2012, l’auteur et acteur de théâtre Serge Valletti propose une réécriture de la comédie Les Grenouilles d’Aristophane, devenue Reviennent les lucioles. L’enjeu de cet article n’est pas d’analyser toutes les modalités des transpositions de personnages, de lieux ou d’effets comiques, ni d’interroger la pertinence et la justesse de la traduction de Valletti. Il s’agit plutôt de prendre cette comédie pour ce qu’elle est, soit une réécriture opérée par un praticien qui place le comique au premier plan et qui se situe à l’écart des débats littéraires sur les réécritures. Dans cette perspective, nous nous interrogerons sur le choix de réduire la consistance des débats esthétiques et politiques des Grenouilles et sur la perspective ludique de cette comédie.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno