Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


L’adaptation, de la traduction à la création originale : La Fête du cordonnier de Michel Vinaver

  • Autores: Rim Adhoum
  • Localización: Litteratures, ISSN 0563-9751, Nº. 74, 2016, págs. 189-198
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Outre ses pièces originales, Michel Vinaver traduit de l’anglais vers le français plusieurs œuvres dont The Shoemaker’s Holiday de Thomas Dekker, sous le titre La Fête du cordonnier, en 1958. Mais il classe sa version dans son Théâtre complet et la qualifie d’adaptation. C’est l’occasion de s’interroger aussi bien sur la différence entre « traduction » et « adaptation » que sur la frontière entre cette dernière et la « création originale » lorsque le traducteur littéraire est lui-même écrivain. Se posent alors les questions du choix de l’œuvre à traduire et de la stratégie adoptée pour ce faire, ce qui amène à l’étude des affinités entre les esthétiques des deux auteurs ainsi que du passage de l’une à l’autre, en confrontant le texte de départ et le texte d’arrivée.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno