A escrita apresenta-se com frequência, no Sudoeste peninsular, em suporte pétreo que assume habitualmente a forma de estela. Ainda que esta particularidade não se verifique em todos os casos, parece claro que tal se verificou na maioria, associando-se funcionalmente a contextos funerários.
Estes monumentos, que marcam os espaços sepulcrais constituem um elemento muito peculiar desses espaços e introduzem neles uma realidade figurativa, que aqui se analisa. Em raros casos, os monumentos são historiados, conjugando escrita com representações pouco complexas, cuja interpretação suscita, por vezes, alguma controvérsia. Mas os próprios textos, na sua configuração, distribuição no suporte e enquadramento, constroem uma imagem que se apresenta como um elemento figurativo relevante. As diferentes estratégias usadas pelos produtores destes monumentos constituem igualmente objecto de análise neste contributo.
Ancient scripts in South-western Iberia are normally carved in local stone and usually have a stelae shape. Although this particularity is not confirmed in all cases, it seems clear that this was verified in the most part, associating functionally to funerary contexts. These monuments, which mark sepulchral spaces, constitute a very peculiar element of these spaces and introduce them into a figurative reality which is analysed here. In rare cases, the monuments are historicized, combining writing with little complex representations, whose interpretation sometimes provokes some controversy.
But the texts themselves, in their configuration, distribution in the support and framing, construct an image that presents itself as a relevant figurative element. The different strategies used by the producers of these monuments are also examined in this contribution.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados