Las tradicionales condiciones económicas adversas y el alejamiento de los núcleos provinciales centrales se encuentran en la base de la fuerte sangría emigratoria que han padecido las subbéticas y prebéticas, plasmada en el drástico descenso de población en las entidades menores a favor de algunos enclaves mayores y de las capitales provinciales. Se trata de una secuencia que ya había comprometido el desarrollo por el fuerte descenso de activos y el incremento de las tasas de dependencia. Luego, la falta de atención a los sectores económicos unida a la escasez de mercado interno agudizan los desequilibrios espaciales, una situación ya grave y que tiende a incidir más en el futuro.
Traditional adverse economic circumstances and withdrawal from provincial settlements is the reason for the strong migratory flow in Subbéticas and Prebéticas, taking form in drastic fall of population in the minor towns, for the benefits of bigger enclaves and provincial capitals. It's a sequence that had already put in an awkward situation the development owing to the considerable drop of labour force and the increasing of dependency rates. Then, the non-attendance to economic sectors and the lack of internal market/home market, sharpen the spatial umbalances. It's a serious situation, and it has tendency towards a sharpening in the future.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados