Victor Manuel Mora Torres, Rocío del Carmen Serrano Barquín, Maribel Osorio García
El objetivo del artículo es analizar las principales publicaciones que abordan el vínculo turismo-peregrinación, tanto en la producción científica en inglés como en español, para reconocer sus tendencias disciplinarias y metodológicas y tener una mayor comprensión de las realidades que se viven en los países hispanoparlantes. Para ello, se llevó a cabo una búsqueda y selección de documentos en inglés y español, cuyo contenido fue analizado de acuerdo con cuatro grandes criterios: discurso teórico, naturaleza de la investigación, metodología y ámbitos de investigación. Los resultados muestran diferencias significativas entre la producción en ambos idiomas sobre el vínculo turismo-peregrinación, principalmente en las disciplinas desde donde se aborda el objeto de estudio, las metodologías empleadas y la aplicabilidad de las investigaciones. De manera general, se concluye que el tratamiento dado al turismo religioso en la producción en inglés es de puente conceptual entre el turismo y la peregrinación entendidos como formas de viaje secular y religioso respectivamente. Por el contrario, el turismo religioso es visualizado en la producción en español como un segmento más de turismo no convencional relacionado con el aprovechamiento de la cultura; situación que justifica la necesidad de incorporar otras perspectivas en el análisis del turismo religioso en el mundo hispanoparlante
The Tourism-Pilgrimage Link: An Approach from the Scientific Production in English and Spanish. The aim of this paper is to analyze the main publications about tourism-pilgrimage link in scientific production both in English and Spanish in order to recognize their disciplinary and methodological trends and have a greater understanding of the realities that experience the Spanish speaking countries. In order to do this, a research and selection of documents in English and Spanish was conducted, the content was analyzed according to four major criteria: theoretical discourse, research nature, methodology and research places. The results show significant differences between the production in English and Spanish about the tourism-pilgrimage link, mainly in disciplines from which the object is studied, the methodologies used and the applicability of research. In general, it is concluded that the treatment given to religious tourism in English is as a conceptual “bridge” between tourism and pilgrimage, assumed as secular and religious forms of travel respectively. On the other hand, religious tourism is considered in Spanish as a segment of unconventional tourism related to the use of culture, which justifies the need to integrate other perspectives in the analysis of religious tourism in the Spanish speaking world
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados