In this article, we have presented discussions and reflections on the definition of an experimental orthography for the Chiquitano language in Brazil. These discussions had as guidelines the mediation between the technical criteria for uniqueness, notation of sounds, ease of learning and also contextual issues such as the teaching of a second language and linguistic similarities with the varieties of the Chiquitano language in Bolivia. They have shown, in particular, how these activities encouraged and served as basis for actions for the appreciation and strengthening of the Chiquitano language.
Neste artigo, apresentam-se discussões e reflexões sobre a definição de uma ortografia experimental para a língua Chiquitano no Brasil. Os encaminhamentos para a definição da ortografia tiveram como eixo norteador a mediação entre os critérios técnicos de unicidade, da notação de sons, de utilização, de facilidade de aprendizagem e também de questões contextuais como ensino de segunda língua e similaridades linguísticas com as variedades da língua Chiquitano na Bolívia. Demonstra-se, em especial, como essas atividades fomentaram as ações de valorização e fortalecimento da língua Chiquitano e como foram inseridas em tais ações.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados