La mala lectura de una palabra derivó en el sintagma «San Juan de los criados»; y ello llevó a la interpretación del Bautista —a mi parecer equivocada— como patrón de los sirvientes y a que el santo fuese citado como tal en las notas a la frase «¡San Juan, y ciégale!» en las ediciones del Lazarillo. Se añade un posible motivo para que el nombre del santo apareciese en la referida exclamación.
The misreading of a word resulted in the phrase «San Juan de los criados», and that led to the interpretation of John the Baptist —a misinterpretation in my opinion— as the patron of servants and also that the saint should be mentioned as such in the footnotes to the phrase «San Juan, y ciégale» in editions of Lazarillo de Tormes. I add a possible reason for why the saint’s name should appear in said exclamation.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados