Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Fe de llengua. El català dels notaris catalans als inicis de l'època contemporània

Olga Fullana Noell

  • español

    This work addresses the relationship between notarial institution and Catalan language in the early contemporary times, both as regards the use of Catalan in the documentation generated by notaries as regards the type of language and models used. Language uses of notaries in modern Catalonia have been little studied, especially because since the second half of the 19th century Spanish became the exclusive language of notarial documents; this has led to disseminate misconceptions about the linguistic behavior of notaries. But when sources are examined and assesses the impact of its activities, you can understand the importance of notaries at a key moment of the linguistic history in last centuries, and the role played in the preservation of a linguistic heritage of extraordinary value.

  • English

    Aquest treball aborda la relació de l’estament notarial amb la llengua catalana en els inicis de l’època contemporània, tant pel que respecta a l’ús del català en la documentació generada pels notaris, com pel que fa al tipus de llengua i als models emprats. Els usos lingüístics dels notaris a la Catalunya moderna han estat molt poc estudiats, sobretot perquè a la segona meitat del s. XIX la llengua exclusiva de la documentació notarial va passar a ser el castellà; això ha fet que es difonguessin idees equivocades sobre el seu capteniment lingüístic.

    Però quan s’examinen les fonts i es valora l’impacte de la seva activitat, es pot entendre la importància dels notaris en un moment clau de la història lingüística dels darrers segles, i el paper que van tenir llavors en la preservació d’un patrimoni lingüístic d’extraordinari valor.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus