Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Notas sobre el uso de textos de literatura filipina en español en las clases de E/LE en Filipinas

    1. [1] Universidad de Filipinas Diliman
  • Localización: Didáctica. Lengua y literatura, ISSN-e 1988-2548, ISSN 1130-0531, Nº 29, 2017, págs. 189-206
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Des notes sur l’usage de la littérature philippine en espagnol sur l’apprentissage de la langue espagnole en tant que langue étrangère aux Philippines
    • Notes on the use of Philippine literature in Spanish in teaching Spanish in the Philippines
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La lengua y la cultura están interrelacionadas. En Filipinas, el español constituye el núcleo de la identidad cultural poscolonial filipina. Esto se ve representado en la literatura filipina escrita en español. Sin embargo, las cambiantes relaciones de poder ya han revaluado el español en el país: aunque era una de las lenguas oficiales, ahora se enseña como lengua extranjera. Además, la literatura filipina escrita en español se ha quedado desconocida y poco leída. Este trabajo es un acercamiento teórico a la posibilidad de integrar textos de literatura filipina en español en las clases de E/LE en Filipinas. Proponemos actividades didácticas que luego vamos a estrenar en la Universidad de Filipinas Diliman. Para racionalizar tal posibilidad, partimos de dos premisas: que la universidad ofrece un programa de grado en estudios hispánicos y que siendo el español un patrimonio tanto cultural como lingüístico en el país, los estudiantes filipinos pueden aprovechar la oportunidad de aprender el español con un componente cultural más personal y experiencial. Este trabajo pretende contribuir al desarrollo de actividades y materiales que promueven el aprendizaje de español en Filipinas no como una lengua extranjera sino como una clave importante para conocer la identidad filipina en el mundo moderno.

    • English

      Language and culture are interrelated. In the Philippines, Spanish is at the core of the postcolonial Filipino cultural identity. This found expression in Fil-hispanic literature. Yet changing networks of power relations have gradually revalued it: while it was once one of the country’s official languages, it is now taught as a foreign language, its literature unread and unknown. This paper is a theoretical approach to the possibility of integrating Fil-hispanic literary texts in teaching Spanish in the Philippines. It proposes didactic activities to be piloted at the University of the Philippines Diliman. In rationalizing this possibility, these premises must be considered: that there is an undergraduate program in Hispanic Studies in this university and that with Spanish as both cultural and linguistic patrimony in the country, students can take advantage of the cultural component of the language in a way that is experiential and personally relevant. This paper aims to contribute to the development of curricula and teaching materials that promote the study of Spanish in the country not as a foreign language but an integral key to understanding the Filipino identity in the modern world.

    • français

      La langue et la culture sont liées. Aux Philippines, l’espagnol se situe au coeur de l’identité culturelle philippine postcoloniale. Cela s’exprimait dans la littérature Fil-hispanique. Cependant, les changements des réseaux des relations de pouvoir l’ont graduellement réévaluée. Alors qu’elle était une fois une des langues officielles du pays, l’espagnol est actuellement appris en tant qu’une langue étrangère. En effet, sa littérature est devenue inconnue et non lue, reléguée à une position obscure. Cet article suit une approche théorique sur la possibilité de l’intégration des textes littéraires fil-hispanique dans l’apprentissage de la langue espagnole aux Philippines. Il propose des activités didactiques à être effectuées à l’Université des Philippines Diliman. Afin de rationaliser cette possibilité, il faut considérer les prémisses suivantes : qu’il existe un programme de baccalauréat en littérature hispanophone dans l’université et que l’Espagnol en tant que le patrimoine culturel et linguistique du pays, les étudiants peuvent profiter sur l’élément culturel de la langue d’une façon expérientielle et significative. Cet article a pour but de contribuer au développement du programme d’étude et des matériels pédagogiques qui promeuvent l’apprentissage de l’Espagnol au pays non pas comme une langue étrangère mais au contraire, en tant qu’un élément intégrant pour comprendre l’identité philippine à l’époque moderne.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno