Based on the perception defended by Bernd (2012) that transcultural mobilities exert a significant influence on literary practices, this paper seeks to highlight the role played by the writer Josefina Plá (1903-1999) in the Paraguayan literary system, describing its importance in the conformation of contemporary narrative of this literary community. Through the analysis of the short story Sesenta listas (1981), it seeks to explore the transcultural / phagocytic power of Josefina Plá's narratives, at the same time as the violence engendered by coloniality in the cultural community of the South Atlantic.
Partindo da percepção defendida por Bernd (2012) de que as mobilidades migratórias transculturais exercem uma influência significativa nas práticas literárias, este trabalho busca evidenciar o papel desempenhado pela escritora Josefina Plá (1903-1999) no sistema literário paraguaio, tracejando a importância por ela assumida na conformação da narrativa contemporânea dessa comunidade literária. Por meio da análise do conto Sesenta listas (1981), busca-se esquadrinhar a potência transculturadora/fagocitadora das narrativas de Josefina Plá, ao mesmo tempo em que se faz aflorar a violência engendrada pela colonialidade na comunidadecultural do Atlântico Sul.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados