Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de «Para Inglês Ver»: Translations of Contemporary Brazilian Literature in the Age of the Megaevents

Claire Williams

  • English

    Since 2007, when it was announced that Brazil would host the 2014 World Cup and the 2016 Olympic Games, the country has become the focus of international attention. This was an excellent opportunity to counter stereotypes and present a more authentic version of Brazilian culture. Indeed, several anthologies of contemporary texts translated into English were published over this period; more than ever before. This article provides a survey and a quantitative reading of five such anthologies, in order to consider how Brazil (and its literature) is portrayed for a British audience.

  • português

    Desde 2007, quando se anunciou que Brasil seria sede da Copa do Mundo de Futebol 2014 e dos Jogos Olímpicos de 2016, o país foi foco de atenção do resto do mundo. Foi uma boa oportunidade para contrariar os estereótipos, e promover uma versão mais autêntica da cultura brasileira. Efetivamente, no Reino Unido, foram publicadas várias antologias de textos contemporâneos traduzidos para inglês; mais do que nunca. Neste artigo fazemos uma abordagem de cinco dessas antologias de uma perspectiva panorâmica e em termos quantitativos para considerar como é o Brasil (e a literatura brasileira) retratado para inglês ver e ler.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus