Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Do interlocutors or conversation topics affect migrants’ sense of feeling different when switching languages?

    1. [1] University of London

      University of London

      Reino Unido

  • Localización: Journal of multilingual and multicultural development, ISSN 0143-4632, Vol. 39, Nº. 3, 2018, págs. 240-255
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • A majority of multilinguals report feeling different when switching languages [Dewaele, J.-M. (2016). “Why do So Many Bi- and Multilinguals Feel Different When Switching Languages?” International Journal of Multilingualism 13 (1): 92–105; Panicacci, A., and J.-M. Dewaele. (2017). “‘A Voice from Elsewhere’: Acculturation, Personality and Migrants’ Self-perceptions Across Languages and Cultures.” International Journal of Multilingualism. doi:10.1080/14790718.2016.1273937]. The present study focuses on feelings of difference when switching languages with specific categories of interlocutors (strangers, colleagues, friends, family, partner) and when discussing specific types of topics (neutral, personal, emotional). Statistical analyses revealed that 468 Italian migrants living in English-speaking countries feel more different when they use English to discuss emotional topics with less familiar interlocutors. Subsequent interviews with five participants and data from a survey open question pointed at migrants’ affective socialisation within the new cultural environment, cultural orientation and other unique personal aspects as potential causes for this phenomenon.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno