Gran Canaria, España
En este trabajo se examina la visión que aparece de la isla de Tenerife (islas Canarias, España) en cuatro obras tomadas de un corpus más amplio de novelas románticas publicadas en lengua inglesa entre 1958 y 1994 por la conocida editorial Mills & Boon. Nuestro objetivo es analizar si la información cultural que se menciona en estos textos es real o un producto de la imaginación de sus autoras y discutir qué aspectos de la cultura canaria llamaron la atención de las escritoras principalmente. Tras un breve análisis del género de la novela rosa (popular romance fiction), se describe el paisaje simbólico y cultural que se ofrece de la isla de Tenerife. Para el análisis de los encuentros interculturales entre la protagonista británica y los personajes canarios, utilizamos la teoría de Geert Hofstede sobre las dimensiones culturales, un marco para la comunicación entre culturas que describe los efectos de la cultura de una sociedad en los valores de sus miembros y cómo estos valores están relacionados con sus acciones.
This paper examines the vision presented of the island of Tenerife (Canary Islands, Spain) in four novels, taken from a wider corpus of popular romance novels published by well-known Mills & Boon between 1958 and 1994. Our aim is to analyse whether the cultural information mentioned in the novels is real or a figment of the authors’ imagination, and discuss what aspects of the Canarian culture attracted the authors’ attention the most. After a brief review of the genre of popular romance fiction, we describe the symbolic and cultural landscape of Tenerife in these popular romance novels. For the analysis of the cross-cultural encounters between the British protagonist and the Canarian characters, we use Geert Hofstede's cultural dimensions theory, a framework for cross-cultural communication which describes the effects of a society’s culture on the values of its members, and how these values are related to their actions.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados