Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El Quijote en imágenes: Adaptaciones cinematográficas y televisivas

María José Rodríguez Mosquera

  • español

    El presente artículo tiene como objetivo ofrecer unaaproximación a las diferentes interpretaciones que se hanllevado a cabo del Quijote de Miguel de Cervantes, y versi estas son, en mayor o en menor medida, fidedignas altexto. Para llevar a cabo el estudio, tendremos en cuenta dosmedios de comunicación: Cine y televisión, y, a partir de ahí,analizaremos, por un lado, las adaptaciones más significativasde los diferentes países europeos y su fidelidad al texto y,por otro lado, las versiones españolas que consideramos quepresentan mayor afinidad al libro. Asimismo, se hará una brevemención a las primeras incursiones en el séptimo arte de laobra cervantina más universal.

  • English

    The present article has as aim offer an approximation to thedifferent interpretations that have been carried out of Quixoteto Miguel de Cervantes, and to see if these are, to a greater orlesser extent, trustworthy to the text. To carry out the study, wewill consider two mass media: Cinema and television, and, fromthere, we will analyze, on the one hand, the most significantadaptations of the different European countries and his fidelityto the text and, on the other hand, the Spanish versions that wethink that they present greater affinity to the book. Also, we willdone a short reference by the first incursions in the seventh artof the most universal cervantine work.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus