En este artículo nos acercamos a una parte de un grupo de términos recogidos en textos técnicos del siglo XVI presentes en el corpus del Diccionario de la Ciencia y la Técnica en el Renacimiento. Este grupo se ha conformado a partir de dos características comunes a todos los términos: su origen zoonímico y su pertenencia al área léxica de la ingeniería. Con esta aproximación, tenemos la intención de ofrecer algunas anotaciones sobre la procedencia etimológica de los términos, su sentido en los textos y su inclusión en repertorios lexicográficos. Dada la longitud de este artículo, estudiaremos en esta ocasión cuatro términos de este grupo: aguilón, anadija, puerca y súcula.
In this article, we approach a part of a group of terms that were kept in some XVIth Century texts of technique from the corpus of the Dictionary of Science and Technique in the Renaissance. This group of terms has been formed because of two common carachteristics in all of them: their zoonimic origin and their pertenency to the lexic area of engineering. With this aproximation, we intend to offer some notes about the ethimological origin of the terms, their sense in the texts and their inclusion in lexicographical collections. Known the longitude of this article, we will study this time four terms of the group: aguilón, anadija, puerca and súcula.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados