Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Algunos ‘secretos de mujeres’ revelados. El Še’ar Yašub y la recepción y transmisión del Trotula en hebreo

    1. [1] Universidad de Granada

      Universidad de Granada

      Granada, España

  • Localización: Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección de hebreo, ISSN 1696-585X, Nº 55, 2006 (Ejemplar dedicado a: Ana Riaño López. In memoriam), págs. 381-425
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Some “secrets of women” revealed. The She’ar yašub and the reception and transmission of the Trotula in Hebrew
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El Še’ar yašub es un breve tratado, compuesto en la segunda mitad del siglo XIII, dedicado al cuidado de la salud y la belleza femeninas. La mayor parte de sus contenidos no son, sin embargo, originales, sino secciones de la traducción hebrea de dos de los tres tratados que formaron parte del famoso compendio latino medieval conocido como Trotula: el Liber de sinthomatibus mulierum y el De ornatu mulierum. Este artículo incluye  la  narración  del  proceso  de  identificación  del  tratado,  junto  con  un  estudio preliminar  sobre  las  circunstancias  de  su  producción  y  sobre  sus  contenidos.  Ofrece también su edición y traducción al castellano.

    • English

      The Še’ar yašub is a short treatise, written in the second half of the thirteenth century, devoted to the care of women’s health and beauty. However, most of its contents are not original, but portions from the Hebrew translation of two of the three treatises that made  up  the  famous medieval Latin compilation known as Trotula:  the Liber de sinthomatibus mulierum y the De ornatu  mulierum. This article narrates the process of identification, and includes a preliminary study of both the circumstances of its production and its contents. It also offers the edition and Spanish translation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno