Nell’opera pirandelliana l’umorismo raramente è accostato all’elemento femminile; in genere, le donne assistono – o ne sono la causa scatenante – all’esplosione di riso amaro dei personaggi pirandelliani. Eppure, proprio una Vecchia Signora “coi capelli ritinti” e “goffamente imbellettata” è eletta dallo scrittore agrigentino a paradigma universale d’umorismo. Partendo da alcuni antecedenti letterari di questa imago pietosamente ridicola, ci si propone di indagare le ragioni di simile contraddizione fra livello estetico e livello poietico, anche in prospettiva di uno studio più approfondito sull’assenza/presenza di figure umoristiche femminili nel teatro e nella narrativa pirandelliane
In Pirandello’s work umorismo is rarely associated with the female element; women usually attend – or cause – the bitter burst of laughter of Pirandello’s characters. Nevertheless, a Vecchia Signora (Old Lady) coi capelli ritinti and goffamente imbellettata has been selected by the agrigentino writer like universal paradigm of umorismo. Starting by a few of literary ancestors of this painfully ridiculous imago, we propose to investigate the reasons of this contradiction among aesthetic and poetic levels, in prospect to deepen the matter about absence/presence of female umoristici characters in Pirandello’s narrative and drama.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados