Entre los nombres que comparecen en las letras que nos quedan de Teresa de Jesús no se encuentra el de fray Luis de León. Y éste, cuando las circunstancias le exigieron decir una palabra sobre ella, negó rotundamente haberla ‘conocido en la tierra’. Pero la urgencia de la expresión del agustino y la precisión que le añade resultan sospechosas para quien esté familiarizado con la permeabilidad de su obra y pensamiento a la distinción entre literalidad y secreto que encontró recorriendo las letras sagradas. Este artículo se propone por eso, desde aquella sospecha, releer esa referencia a Teresa en ese marco (de raíces agustinianas), donde se convierte en señal para el acceso privilegiado al interior de una de las narraciones que trufan los consejos de La perfecta casada y que constata una relación con Teresa de Jesús que sólo puede ser entendida como íntima en su sentido más propio
The name of Fray Luis de León is not cited in the extant papers of Teresa de Jesús and Luis de León himself declares ‘not having known her on Earth’. But this unequivocal statement raises questions for the reader acquainted with the permeability of his works over the distinction between the literal and the secret that he found to be the inner constitution of sacred texts. This article proposes, therefore, a rereading of Luis de León’s words within the framework of his philosophy, Augustinian in origin, where they acquire the condition of signs for privileged access to one of the narratives in La perfecta casada and a reassessment of his relationship with Teresa, a relationship that can be understood, in the most proper sense, as intimate.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados