Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Cross-linguistic structural priming in bilinguals: priming of the subject-to-object raising construction between English and Korean

    1. [1] University of Hong Kong

      University of Hong Kong

      RAE de Hong Kong (China)

  • Localización: Bilingualism: Language and cognition, ISSN 1366-7289, Vol. 21, Nº 1, 2018, págs. 47-62
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • A cross-linguistic structural priming experiment explores the issue of whether parallel syntactic constructions of the two languages in bilinguals share a representation when the surface word orders of the constructions differ. The target population was early balanced bilinguals of Korean and English; the tested constructions were structures relevant to the subject-to-object raising (STOR) operation, which until this study have not been used for structural priming research in cross-linguistic contexts (e.g., STOR: Mary believes Jerry to be trustworthy; non-STOR: Mary believes that Jerry is trustworthy). These syntactic structures exist in both English and Korean, but with different surface word orders. The results show that cross-linguistic priming of the STOR construction occurred, suggesting that parallel syntactic constructions of the languages in bilinguals can share a representation independent of surface word order.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno